LISTED TO OUR PODCAST: https://www.easyspanish.fm
JOIN OUR PATREON COMMUNITY: https://www.patreon.com/easyspanish
SUBSCRIBE TO EASY SPANISH: https://goo.gl/VE6RdC
INSTAGRAM: http://www.instagram.com/easyspanishvideos
WANT TO KNOW MORE? VISIT: https://www.easy-spanish.org/
FACEBOOK: https://www.facebook.com/easyspanishofficial/
EASY LANGUAGES CHANNEL: https://goo.gl/QgH9jK
WEBSITE: https://www.easy-languages.org
—
PRODUCED IN COOPERATION WITH EASY LANGUAGES
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
—
Subtitle translation: we try to translate our subtitles into English in the most literal way possible, without losing the meaning. While it may not always produce the best sounding translation, we hope you find this useful as it should reduce the need for a dictionary or grammar book to understand every sentence.
1. Más sola que una ostra – to be lonelier than an oyster; to be very lonely!
2. Salir pitando – to leave in a rush, to hurry away, to shoot off
3. Rajatabla – strictly, exactly, to the letter
4. Cerrado a cal y canto – shut completely, under lock and key
—
Hosts of this episode: Sara Delgado & Carla Martín
Editing: Francisco A. Soza
Camera: Harry Sumner, Francisco A. Soza
Subtitles: Johnny Yeldham, Agustín Trípodi, Harry Sumner
Producer: Francisco A. Soza https://bit.ly/3yF6GsO
Source